Gerani Community

Gerani is located 22 km northeast of Famagusta, 4 km north of the seaside station of Bogazio and 4 south of Kandara, the only summer resort in the province, that of Kantara with the famous monastery of Panagia Pantanassi. It belongs to Karpasia.
People all of toil and hard work, dawn dusk. It was a farming village. It produced wheat, barley, oil and locusts, cotton and anhydrous vegetables. Many were engaged in animal husbandry or even farming.

The village was supplied with water from a spring 200 m south of the monastery of Kantara. It had regular transport with Famagusta.
There was a Primary School, a Cooperative Grocery and a Cooperative Credit Company.

Το Γεράνι βρίσκεται 22 χιλιόμετρα βορειοανατολικά της Αμμοχώστου , 4 χλμ βόρεια του παραθαλάσσιου σταθμού του Μπογαζίου και 4 νότια της Καντάρας, του μοναδικού θερινού θέρετρου της επαρχίας, αυτού της Καντάρας με το ονομαστό μοναστήρι της Παναγίας Παντανάσσης. Υπάγεται στην Καρπασία.
Οι άνθρωποι όλοι του μόχθου και της σκληρής δουλειάς, χάραμα σουρούπωμα. Ήταν γεωργοκτηνοτροφικό χωριό . Παρήγε σιτάρι, κριθή ,λάδι και χαρούπια,βαμβάκι και άνυδρα κηπευτικά. Πολλοί ασχολούνταν με την κτηνοτροφία ή και την γεωργοκτηνοτροφία.

Το χωριό υδρευόταν από πηγή 200 μ. νότια του μοναστηριού της Καντάρας. Είχε τακτική συγκοινωνία με την Αμμόχωστο.
Λειτουργούσε Δημοτικό Σχολείο, Συνεργατικό Παντοπωλείο και Συνεργατική Πιστωτική Εταιρεία.

The Holy Monastery of Profitis Ilias, located near the village of Agia Marina Skylloura in the province of Nicosia, played a very important role in preserving the Maronite community of Cyprus. The Maronite monks who were expelled by the Ottomans returned to Cyprus in 1673 and settled in the Maronite village of Metochi, which does not exist today. The monks were given the church of Prophet Elias, which the villagers had erected in 1508 AD. The monastery, built-in 1735, gradually evolved into a complex of buildings – the lower monastery with the ancient church, the upper monastery and eight houses. The monastery was the “beacon” of Maronite religion and culture for almost two centuries. It was also a charity center, not only for the Maronites but also for the Greek Cypriots and the Turkish Cypriots.

Η Ιερά Μονή του Προφήτη Ηλία, η οποία βρίσκεται κοντά στο χωριό Αγία Μαρίνα Σκυλλούρας στην επαρχία Λευκωσίας, διαδραμάτισε πολύ σημαντικό ρόλο στη διατήρηση της μαρωνίτικης κοινότητας της Κύπρου. Οι Μαρωνίτες μοναχοί που εκδιώχθηκαν από τους Οθωμανούς επέ- στρεψαν στην Κύπρο το 1673 και εγκαταστάθηκαν στο μαρωνίτικο χωριό Μετόχι, το οποίο σήμερα δεν υπάρχει. Στους μοναχούς παραχωρή- θηκε η εκκλησία του Προφήτη Ηλία, την οποία οι κάτοικοι του χωριού είχαν αναγείρει το 1508 μ.Χ. Το μοναστήρι, το οποίο κτίστηκε το 1735, σταδιακά εξελίχθηκε σε συγκρότημα κτηρίων – το κάτω μοναστήρι με την αρχαία εκκλησία, το πάνω μοναστήρι και οκτώ οικίες. Το μοναστήρι αποτέλεσε τον «φάρο» της θρησκείας και του πολιτισμού των Μαρωνιτών για σχεδόν δύο αιώνες. Αποτέλεσε, επίσης, φιλανθρωπικό κέντρο, όχι μόνο για τους Μαρωνίτες αλλά και για τους Ελληνοκύπριους και τους Τουρκοκύπριους.

Kykkos Monastery: which lies 20 km west of Pedoulas, is one of the wealthiest and best-known monasteries in Cyprus.The Holy Monastery of the Virgin of Kykkos was founded around the end of the 11th century by the Byzantine emperor Alexios Ι Komnenos (1081–1118). The monastery lies at an altitude of 1318 meters on the north west face of Troödos Mountains. There are no remains of the original monastery as it was burned down many times. The first President of Cyprus, Archbishop Makarios III started his ecclesiastical career there as a monk in 1926. He remained fond of the place and returned there many times. His request to be buried there materialised after his death in 1977. His tomb lies 3 km west of Kykkos monastery and remains a popular visitor destination.

Η Ιερά Μονή της Παναγίας του Κύκκου ή αλλιώς Ιερά Μονή Κύκκου ή ακόμα και Μονή Κύκκου, είναι μια από τις τρεις μεγαλύτερες και ιστορικότερες Ιερές Μονές της Κύπρου, ανδρώα, που ανήκει στην Εκκλησία της Κύπρου. Είναι επίσης μία από τις 5 Σταυροπηγιακές Μονές της Εκκλησίας της Κύπρου και ο Ηγούμενός της είναι ο εκάστοτε Μητροπολίτης Κύκκου.

The Metropolis of Limassol is one of the five Metropolises of the Church of Cyprus, and has one of the largest flocks. The current Bishop is the Bishop of Limassol Mr. Athanasios. The Metropolis of Limassol is housed in Limassol. The Patron Saint of Limassol is the Patriarch of Alexandria St John the Merciful, who is honored on November 12. The Cathedral is the sacred temple of Panagia Pantassa Catholic.
The Bishopric of Amathus is subjected to the Metropolis of Limassol, with its current Bishop, named Bishop of Amathus Mr. Nicholas, who is the assistant of the Bishop of Limassol. The Bishopric of Amathus is housed in the area of Saint Tychonas. The Patron Saint of the Bishopric of Amathus is Saint Tychon Bishop of Amathus, who is honored on June 16.
The headquarters of the Metropolis of Limassol are located in Agiou Antreou Street 306, PO Box 56091, 3304 Limassol. The Metropolis of Limassol carries out a great and multi-faceted work in a daily basis, which includes opportunities for attending spiritual lectures, daily Holy Services, vigils and participating in camps and catechetical treatise. It provides a daily support to our distressed brothers with everyday free meals and stands by the militant youth, providing them spiritual lectures and Holy Services. The Charitable Brotherhood, the Youth Community, the radio station and the website of the Metropolis offer varied opportunities for spiritual cultivation, entertainment and briefing. And this is just a part of what is being held daily!

Η Ιερά Μητρόπολη Λεμεσού είναι η πέμπτη κατά σειρά Μητρόπολη της Εκκλησίας της Κύπρου και μια από τις μεγαλύτερες σε ποίμνιο. Ο σημερινός Μητροπολίτης είναι ο Πανιερώτατος Μητροπολίτης Λεμεσού κ. Αθανάσιος. Η Μητρόπολη Λεμεσού έχει έδρα τη Λεμεσό. Πολιούχος Άγιος της Λεμεσού είναι ο Άγιος Ιωάννης Πατριάρχης Αλεξανδρείας ο Ελεήμων ο οποίος εορτάζει στις 12 Νοεμβρίου. Μητροπολιτικός ναός είναι ο ιερός ναός Παναγίας Παντανάσσης Καθολικής.
Στη Μητρόπολη Λεμεσού υπάγεται η Επισκοπή Αμαθούντος με σημερινό Επίσκοπο τον Θεοφιλέστατο Επίσκοπο Αμαθούντος κ. Νικόλαο, ο οποίος είναι βοηθός του Πανιερωτάτου. Η έδρα της Επισκοπής είναι στην περιοχή του Αγίου Τύχωνος. Πολιούχος Άγιος της Επισκοπής είναι ο Άγιος Τύχων Επίσκοπος Αμαθούντος ο οποίος εορτάζει στις 16 Ιουνίου.
Τα Γραφεία της Μητροπόλεως βρίσκονται στην οδό Αγίου Ανδρέου 306, Τ.Θ.56091, 3304 Λεμεσός. Η Μητρόπολη Λεμεσού επιτελεί καθημερινά ένα πολύπλευρο και πλούσιο πνευματικά έργο. Παρέχει ευκαιρίες συμμετοχής σε πνευματικές ομιλίες, καθημερινές ακολουθίες, αγρυπνίες, κατασκηνώσεις, κατηχητικές συνάξεις. Στηρίζει τους αναξιοπαθούντες αδελφούς μας με καθημερινά συσσίτια. Στέκεται δίπλα στα στρατευμένα νιάτα με ομιλίες και συχνές Θείες Λειτουργίες. Η Φιλόπτωχος Αδελφότητα, η Κοινότητα Νέων, το Ραδιόφωνο και η Ιστοσελίδα της Μητρόπολης προσφέρουν ποικίλες ευκαιρίες για πνευματική καλλιέργεια, ψυχαγωγία και ενημέρωση. Και αυτά είναι μόνο ένα μέρος από όσα πραγματοποιούνται καθημερινά!​

KE.ME.DI. (Center for the study of Diaspora Greeks

KEMEDI is a non-profit organization based in London with branches on 4 continents, with the aim of promoting history and studying the evolution of the Greek communities of the Diaspora around the world. In the promotion of the aforementioned purposes, KEMEDI undertakes any activities through the AED and the publications under the name “Diaspora Publications”.

In particular, the following is sought:

  1. The creation of a body with the participation of organizations, associations and individuals of Hellenes abroad and the respective state services of Greece and Cyprus to find resources for the establishment of a Museum of the Greek Diaspora
  2. The discovery, collection and preservation of objects and others elements of historical or public interest and cultural importance related to the Greek Diaspora
  3. The promotion and conduct of research on issues related to the Hellenism of the Diaspora
  4. The organization of meetings, lectures, exhibitions, seminars and visits to the Museum of the Greek Diaspora.

Το ΚΕΜΕΔΙ είναι μή κερδοσκοπικός οργανισμός με έδρα το Λονδίνο και με παρακλάδια στις 4 ηπείρους, με σκοπό την προαγωγή της ιστορίας και τη μελέτη της εξέλιξης των Ελληνικών κοινοτήτων της Διασποράς σ ’όλο τον κόσμ. Στην προώθηση των προαναφερομένων σκοπών το ΚΕΜΕΔΙ αναλαμβάνει οποιεσδήποτε δραστηριότητες μέσω του ΑΕΔ και των εκδόσεων υπό την ονομασία “Εκδόσεις Διασποράς”.

Ειδικότερα επιδιώκεται:

  1. Η δημιουργία ενός σώματος με συμμετοχή οργανώσεων, σωματείων και ατόμων του απόδημου ελληνισμού και των αντίστοιχων κρατικών υπηρεσιών Ελλάδας και Κύπρου για την εξεύρεση πόρων με σκοπό την ίδρυση ενός Μουσείου Ελληνικής Διασποράς
  2. Η εξεύρεση, περισυλλογή και συντήρηση αντικειμένων και άλλων στοιχείων ιστορικού ή δημόσιου ενδιαφέροντος και πολιτιστικής σημασίας που σχετίζονται με την Ελληνική Διασπορά
  3. Η προώθηση και διεξαγωγή έρευνας σε θέματα που συνδέονται με τον ελληνισμό της Διασποράς
  4. Η διοργάνωση συναντήσεων, διαλέξεων, εκθέσεων, σεμιναρίων και επισκέψεων στο Μουσείο Ελληνικής Διασποράς.

KOMI KEBIR

Komi (Komi Kepir) is a community of the occupied Karpasia peninsula, in the province of Famagusta. It was Kefalochori in the area, with 3 doctors, a police station, an Improvement Council since 1950 and 3 schools. Girl’s school in the courtyard of the church of Agios Georgios, Boys’ school where the current school is and the Summer school, known as the Upper schools. There are several versions of the origin of the name of the village. According to a first popular tradition, the name Komi Kepir has its roots from the modern Greek word “Komi” which means “big village” and the Arabic name “Kepir” which means “big hill”. There is another version which mentions many kilns which burned wood in the surrounding area of ​​the village and travelers referred to the village as “Komi en pyr”. Later with the paraphrase he became Komi Kepir.

Geographical Location: It is located 33 km north of the city of Famagusta, at an altitude of 90M.

Population: In 1960, 654 Greeks and 289 Turks lived in this community. Its Greek population in 1973 was estimated at 900 and the Turkish at 300 inhabitants. To the north is Davlos, to the northeast is Eftakomi, to the southwest is Livadi, Agios Efstathios, Agios Theodoros to the south is Patriki and to the west is Kridia.

Christian Churches: At the borders of this community are the churches of Agios Afxentios (Patron Saint), Agios Georgios, and Agios Loukas as well as the chapels of Panagia Kyra, Agios Georgios of Parouzos (ruin), Agios Vassilios (ruin), Agios Fotios (erei) , Agios Onoufrios (ruin), Agios Andronikos (ruin), Agia Marina (ruin), Agia Mavri (ruin), Agia Aikaterini (ruin), Agios Fanourios (ruin) and Agios Kerasios (Ai Tzierasis) (ruin).

Η Κώμη (Κώμη Κεπήρ) είναι κοινότητα της κατεχόμενης χερσονήσου Καρπασίας, επαρχίας Αμμοχώστου. Ήταν το Κεφαλοχώρι της περιοχής, με 3 γιατρούς, Αστυνομικό σταθμό, Συμβούλιο βελτιώσεως από το 1950 και 3 σχολεία. Παρθεναγωγείο στην αυλή της εκκλησίας Αγίου Γεωργίου, Αρρεναγωγείο εκεί που είναι το σημερινό σχολείο και το Καλοκαιρινό, το γνωστό σαν Πάνω σχολεία. Υπάρχουν διάφορες εκδοχές για την προέλευση του ονόματος του χωριού. Σύμφωνα με μια πρώτη λαϊκή παράδοση, το όνομα Κώμη Κεπήρ έχει την ρίζα του από νεοελληνική λέξη “Κώμη” που σημαίνει “μεγάλο χωριό” και το αραβικό όνομα “Κεπήρ” το οποίο σημαίνει “μεγάλο ύψωμα”. Υπάρχει και μια άλλη εκδοχή στην οποία γίνεται αναφορά για πολλά καμίνια τα οποία έκαιγαν ξύλα στην γύρω περιοχή του χωριού και οι ταξιδιώτες αναφέρονταν στο χωριό ως “Κώμη εν πυρ”. Αργότερα με την παράφραση έγινε Κώμη Κεπήρ.

Γεωγραφική Θέση: Βρίσκεται 33 χλμ βόρεια της πόλης της Αμμοχώστου, σε υψόμετρο 90M.

Πληθυσμός: Το 1960 κατοικούσαν στην κοινότητα αυτή 654 Έλληνες και 289 Τούρκοι. Ο ελληνικός πληθυσμός της το 1973 υπολογιζόταν σε 900 και ο τουρκικός σε 300 κατοίκους. Βόρεια είναι ο Δαυλός βορειοανατολικά η Εφτακώμη, νοτιοδυτικά το Λιβάδι, ο Άγιος Ευστάθιος, ο Άγιος Θεόδωρος νότια το Πατρίκι και δυτικά η Κρήδεια.

Χριστιανικοί Ναοί: Στα όρια της κοινότητας αυτής βρίσκονται οι εκκλησίες Αγίου Αυξεντίου (Πολιούχος Άγιος), Αγίου Γεωργίου, και Αγίου Λουκά καθώς και τα εξωκλήσια Παναγίας Κυράς, Αγίου Γεωργίου του Παρούζου (ερείπιο), Αγίου Βασιλείου (ερείπιο), Αγίου Φωτίου (ερείπιο), Αγίου Ονουφρίου (ερείπιο), Αγίου Αντρονίκου (ερείπιο), Αγίας Μαρίνας (ερείπιο), Αγίας Μαύρης (ερείπιο), Αγίας Αικατερίνης (ερείπιο), Αγίου Φανουρίου (ερείπιο) και Αγίου Κερασίου (Αης Τζιεράσης) (ερείπιο).

Karakoumi Community Council

Pure Greek village in the province of Kyrenia, about 2 km. east of the city of Kyrenia. It is located in the area occupied by Turkey since 1974 by the Turkish invaders. It is the smallest administrative village in its province (only 33 hectares). Although Karakumi is a pure Greek village, it seems that its name is Turkish. According to Simos Menardos, Nearchos Clerides, the name of the village came from the Turkish words Kara (meaning black) and qum (meaning sand). The name of the village means, that is, Mavroammos, and it may have been given to it because of the dark color of the sand in its coastal area.

Αμιγές ελληνικό χωριό της επαρχίας Κερύνειας, περί τα 2 χμ. ανατολικά της πόλης της Κερύνειας. Βρίσκεται στην κατεχόμενη από το 1974 από τους Τούρκους εισβολείς περιοχή της Κύπρου. Είναι το μικρότερο σε διοικητική έκταση χωριό της επαρχίας του (μόνο 33 εκτάρια). Παρά το ότι το Καράκουμι είναι αμιγές ελληνικό χωριό, φαίνεται ότι η ονομασία του είναι τούρκικη. Κατά τους Σίμο Μενάρδο, Νέαρχο Κληρίδη η ονομασία του χωριού προήλθε από τις τούρκικες λέξεις Kara (που σημαίνει μαύρος) και qum (που σημαίνει άμμος). Η ονομασία του χωριού σημαίνει, δηλαδή, Μαυρόαμμος, κι ίσως να του έχει δοθεί εξαιτίας του σκούρου χρώματος της άμμου στην παραθαλάσσια περιοχή του.

Katokopia is a Greek community  in Morphou area in the District of Nicosia in Cyprus. Since August 1974, Katokopia is occupied by the Turkish army. Katokopia  village  is  controlled  by  the  turkish  invaders  but  one-third of  its  land  is  situated  in  the  so  called  “buffer”  zone

Η «Εταιρεία Πολιτιστικής Κληρονομιάς Κατωκοπιάς» ιδρύθηκε  το 2008 ως  ανεξάρτητος, μη κερδοσκοπικός  σύλλογος. Κύριος  στόχος  της  «Εταιρείας»  είναι  η προστασία των μνημείων της κατεχόμενης Κατωκοπιάς και γενικότερα η διάσωση και ανάδειξη της πολιτιστικής κληρονομιάς της Κατωκοπιάς. Η «Εταιρεία» έχει οργανώσει Λαογραφικό Συνέδριο Κατωκοπιάς και εκδηλώσεις που αφορούν τα σχολεία και την εκπαίδευση Κατωκοπιάς (σε συνεργασία με το Κοινοτικό Συμβούλιο Κατωκοπιάς) και στις οποίες βραβεύονται οι άριστοι μαθητές Κατωκοπιάς  με την ευκαιρία της Γιορτής των Γραμμάτων. Συμμετείχε στο 23ο Φεστιβάλ Ερασιτεχνικού Θεάτρου του ΘΟΚ. Συμμετείχε με άλλα οργανωμένα Σύνολα της Κατωκοπιάς στην εκδήλωση παρουσίασης  βιβλίου για την Κατωκοπιά  και σε εκκλησιασμό-συνεστίαση των Κατωκοπιτών. Η Εταιρεία συμμετείχε σε ευρωπαϊκό πρόγραμμα με θέμα την παραδοσιακή χειροτεχνία. Έχει εκδώσει το βιβλίο “Η Κληρονομιά της Κατωκοπιάς: Πολιτισμός, Αποτυπώσεις οικιών και Ριζών συνέχεια”  το 2014. Η «Εταιρεία» δραστηριοποιείται με δέκα Επιτροπές εργασίας.

Kelokedara Community

Kelokedara is located 33km east of Paphos. Built on a slope with an altitude of the Xeropotamos riverbed which is 180m above sea level, the village is located at 490m with a trigonometric point the mountain Paoura, which is 771m. Kelokedara had a steady population growth from 1881-1960.

In the village there is the church of Agios Georgios and the chapel of the Archangels Gabriel and Michael. Starting from the village and passing through the local forest, heading towards Panagia tou Sinti through the ziripili, one sees the fauna and flora in its majesty.

Kelokedara is one of the many villages in the countryside, whose population is now less than expatriates.
Kelokedara was one of the largest agricultural districts of Cyprus. It consists of the villages of Choletria, Stavrokonnou, Kelokedara, Salami, Agios Ioannis, Mesana, Arminou, Filousa, Trachipedoula, Agia Marina.

Today in Kelokedara there are about 170 people left and the only services that are left are the Police Station, the Fire Service and the Clinic every fifteen days. The school has been turned into a Cultural Center and the upper floors into Agrotourism Apartments.

The logo of the Overseas Association depicts the fountain of Vaili, a very old building that was restored in 1998. The fountain is located at the entrance of the village, people and animals quench their thirst with its cool water.

Τα Κελοκέδαρα βρίσκονται 33km ανατολικά της Πάφου. Κτισμένα σε πλαγιά με υψόμετρο από την κοίτη του Ξεροπόταμου που είναι 180m από την επιφάνια της θάλασσας , το χωριό βρίσκεται στα 490m με τριγωνομετρικό σημείο το βουνό Παούρα, το οποίο   είναι 771m. Τα Κελοκέδαρα είχαν μια σταθερή πληθυσμιακή αύξηση από το 1881-1960.

Στο χωριό υπάρχει η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου και το παρεκκλήσι του Αρχαγγέλων Γαβριήλ και Μιχαήλ. Ξεκινώντας από το χωριό και περνώντας από το τοπικό δάσος κατευθυνόμενοι προς την Παναγία του Σίντη μέσω του ζυριπιλή, βλέπει κανείς την πανίδα και την χλωρίδα στο μεγαλείο της.

Τα Κελοκέδαρα είναι ένα από τα πολλά χωριά της Υπαίθρου, του οποίου ο πληθυσμός είναι σήμερα λιγότερος από τους αποδήμους.
Τα Κελοκέδαρα ήταν ένα από τα μεγαλύτερα αγροτικά διαμερίσματα της Κύπρου Αποτελείται από τα χωριά  Χολέτρια , Σταυροκόννου, Κελοκέδαρα, Σαλαμιού, Αγιος Ιωάννης, Μέσανα, Αρμίνου, Φιλούσα, Τραχυπέδουλα, Αγία Μαρίνα.

Σήμερα στα Κελοκέδαρα έχουν απομείνει 170 άτομα περίπου και οι μόνες υπηρεσίες που έχουν απομείνει είναι ο Αστυνομικός Σταθμός,  η Πυροσβεστική Υπηρεσία και το Ιατρείο κάθε δεκαπέντε μέρες. Το σχολείο έχει μετατραπεί σε Πολιτιστικό Κέντρο και οι πάνω όροφοι σε Αγροτουριστικά Διαμερίσματα.

Το λογότυπο του Συνδέσμου Αποδήμων εικονίζει τη βρύση του Βαίλη πολύ παλιό κτίσμα που αναστηλώθηκε το 1998 . Η βρύση βρίσκεται στην είσοδο του χωριού, άνθρωποι και ζώα ξεδιψούν με το δροσερό νερό της.

Kontea is a village in the Famagusta District of Cyprus, located 3 km east of Lysi. The name of the village originates in the era of Venetian rule in Cyprus and it originally means “county” in Italian (full historical appellation: Contea di Famagosta).

Η Κοντέα είναι η κοινότητα η οποία συνδύαζε το ψηλό δημόσιο πνεύμα, το ψηλό ποτιστικό επίπεδο, το φιλοπρόοδο πνεύμα και την παραδοσιακή φιλοξενία. Η Κοντέα βρίσκεται στη νοτιοανατολική πεδιάδα της Μεσαορίας. Το έδαφος της είναι πολύ εύφορο αφού σχηματίστηκε από τις προσχώσεις των χειμμάρων Κούντουρου, Αη Φηνιανού, και Όρκου. Είναι κτισμένη στο σταυροδρόμι τριών πόλεων της Λάρνακας, της Αμμοχώστου και της Λευκωσίας, από τις οποίες απέχει μόλις 19 , 25 και 35 χιλιόμετρα αντίστοιχα. Διοικητικά ανήκει στην επαρχία Αμμοχώστου. Κατά το 1974 η Κοντέα είχε γύρω στους 1600 κατοίκους, ενώ κατά την απογραφή του 1960 οι κάτοικοι της ανέρχονταν στους 1313.