Cyprus Police: is the only National Police Service of the Republic of Cyprus and is under the Ministry of Justice and Public Order since 1993. The duties and responsibilities of the Cyprus Police are set out in the amended Police Law (N.73(1)) of 2004 and include the maintenance of Law and Order, the prevention and detection of crime as well as arresting and bringing offenders to justice.

Η συλλογή της Αστυνομίας περιλαμβάνει φωτογραφικό υλικό από τα πρώτα χρόνια της Αγγλοκρατίας και χωρίζεται σε σημαντικές χρονολογικές περιόδους της Κυπριακής Ιστορίας, η οποία είναι συνυφασμένη με την Ιστορία της Αστυνομίας. Μέσω του φωτογραφικού υλικού ξετυλίγεται η Ιστορία της Κυπριακής Αστυνομίας, μέσα από μια σημαντική συλλογή φωτογραφιών που περιλαμβάνει αστυνομικό εξοπλισμό και οπλισμό, στολές και εξαρτύσεις, αστυνομικά οχήματα, υπηρεσιακά έγγραφα και μητρώα, όργανα της Φιλαρμονικής της Αστυνομίας, καθώς και φωτογραφίες εποχής, που ταξιδεύουν αυτόν που θα τις δει πίσω στο χρόνο, στην εποχή που οι αστυνομικοί περιπολούσαν τους σκοτεινούς χωρίς ηλεκτρισμό δρόμους με φανούς πετρελαίου και που το βασικό μέσο διακίνησής τους ήταν το άλογο. Ο επισκέπτης έχει την ευκαιρία, ανάμεσα σ’ άλλα, να δει φονικά όργανα, αντικείμενα που έχουν σχέση με εγκλήματα του παρελθόντος που συγκλόνισαν την κοινή γνώμη, καθώς επίσης αντικείμενα και έγγραφα που σχετίζονται με τη δράση γνωστών φυγοδίκων, όπως τα Χασαμπουλιά και ο Μίτας. Πέραν τούτου υπάρχει φωτογραφικό υλικό από σημαντικές περιόδους και γεγονότα της νεότερης Κυπριακής ιστορίας όπως τα Οκτωβριανά, ο Β΄ Παγκόσμιος Πόλεμος και ο Απελευθερωτικός Αγώνας του ΄55 – ΄59, εποχές κατά τις οποίες η Κυπριακή Αστυνομία ήταν υπό Βρετανική διοίκηση.

Cyprus Postal Services: is the postal operator of Cyprus and operate the government-operated Post Office. A legacy of British colonial rule is the use of pillar boxes (mail boxes) with the initials of the British monarch, although after independence they were painted yellow. Cyprus adopted a new postcode system on October 1, 1994. The alphanumerical code precedes the name of the town or city.

Τα Κυπριακά Ταχυδρομεία έχουν την ευθύνη της οργάνωσης, λειτουργίας και προσφοράς των ταχυδρομικών υπηρεσιών, της ασφαλούς και γρήγορης διακίνησης και παράδοσης των ταχυδρομικών αντικειμένων σε όλη την επικράτεια της Κυπριακής Δημοκρατίας και στις χώρες του εξωτερικού καθώς και την παγκόσμια προώθηση του κυπριακού γραμματοσήμου.

Cyprus Tousist Organisation: The CTO has a status of a semi-governmental organisation charged with overseeing the industry practices and promoting the island as a tourism destination abroad. In 2007 the CTO spent a reported €20 million on promotion.

Ο Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού (ΚΟΤ) είναι ημικρατικός Οργανισμός ο οποίος υπάγεται στο Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού. Λειτουργεί σύμφωνα με τις διατάξεις του περί Κυπριακού Οργανισμού Τουρισμού Νόμου 1969-1999 και των σχετικών Κανονισμών που διέπουν θέματα Διάρθρωσης και Όρων Υπηρεσίας και Διοικητικά και Οικονομικά Θέματα. Ο κύριος σκοπός του είναι η οργάνωση και προώθηση του τουρισμού στην Κυπριακή Δημοκρατία. Ο ΚΟΤ διοικείται από εννιαμελές Διοικητικό Συμβούλιο. Λειτουργικά αποτελείται από το γραφείο του Γενικού Διευθυντή και τέσσερα Τμήματα: Διοίκηση, Λογιστήριο και Αρχείο, Τουριστικής Οργάνωσης (Προγραμματισμού), Προβολής (Μάρκετινγκ) και Παροχής Υπηρεσιών. Τα Κεντρικά Γραφεία του ΚΟΤ βρίσκονται στη Λευκωσία, ενώ ο Οργανισμός διατηρεί γραφεία πληροφοριών σε όλες τις πόλεις και τα σημεία εισόδου της Δημοκρατίας, καθώς και επαρχιακά γραφεία επιθεώρησης τα οποία διασφαλίζουν ότι οι τουριστικές εγκαταστάσεις και επιχειρήσεις διατηρούνται στα απαιτούμενα επίπεδα, με βάση τα καθορισμένα πρότυπα.

The Cultural Dance Group of Limassol “DIONYSUS” was founded in Limassol in August 1991 by people with a strong interest in the cultural tradition of our place and the desire to save and spread popular culture. Among other things, the Group has as its main objectives the teaching and promotion of Cypriot and Greek dances in general, the development and promotion of Cultural and Artistic events and in general the initiative regarding the organization of dance music and folklore events regarding the Greek roots and traditions.

Ο Πoλιτιστικός Χoρευτικός Όμιλος Λεμεσoύ «ΔΙΟΝΥΣΟΣ» ιδρύθηκε στην Λεμεσό τον Αύγουστο του 1991 από άτομα με έντονο ενδιαφέρον για την πολιτιστική παράδοση του τόπου μας αλλά και την ετιιθυμία διάσωσης και διάδοσης Λαϊκού πολιτισμού. Ο Όμιλος έχει μεταξύ άλλων ως βασικούς του στόχους την διδασκαλία και προβολή των Κuπριακών και γενικότερα των Ελληνικών χορών, την ανάπτυξη και πρoαγωγή Πολιτιστικών και Καλλιτεχνικών εκδηλώσεων και γενικά την ανάληψη πρωτοβουλίας σε ότι αφορά την διοργάνωση χορευτικών μουσικών και λαογραφικών εκδηλώσεων αναφορικά με τις Ελληνικές και Κυπριακες ρίζες και παραδόσεις.

The Department of Environment has been evolving the former Environment Service which was originally created in 1981. The upgrading of the Environment Service to a Department took place in 2010. The challenge of the integration of Cyprus in the European Union has greatly improved the island’s environmental legislation. More than 250 European legislative acts have been harmonized into national laws. They are now creating a solid foundation for environmental policy, which in turn ensures protection along with the improvement of the environmental status. The Department of Environment has a dual role in the environmental statute of Cyprus. The first one concerns the coordination with other competent Agencies/Departments. The second one concerns issues of its own responsibility, where it undertakes both the coordinating and the executive role, due to the fact that it enforces a series of legislations on the thematic issues as presented in the diagram. The Department of Environment apart from implementation and enforcement of legislation which is a result of the harmonization with the environment European acquis, is also the focal point for most of the U.N Conventions regarding global and regional environmental issues, amongst which the Barcelona Convention for the Protection of the Mediterranean has a prominent role.

Το Τμήμα Περιβάλλοντος αποτελεί μετεξέλιξη της πρώην Υπηρεσίας Περιβάλλοντος η οποία δημιουργήθηκε το 1981. Η μετατροπή της Υπηρεσίας σε Τμήμα πραγματοποιήθηκε το 2010. Η πρόκληση της ένταξης στην Ευρωπαϊκή Ένωση έχει διαταράξει συθέμελα τους περιβαλλοντικούς θεσμούς της Κύπρου. Πέραν των 250 νομοθετημάτων έχουν υιοθετηθεί στο εθνικό δίκαιο της Κύπρου τα οποία δημιουργούν ισχυρά θεμέλια περιβαλλοντικής πολιτικής και υιοθέτηση μέτρων και προγραμμάτων για το περιβάλλον, διασφαλίζοντας την διατήρηση και όπου χρειάζεται τη βελτίωση της κατάστασης του περιβάλλοντος. Το Τμήμα Περιβάλλοντος έχει διπλό ρόλο στους περιβαλλοντικούς θεσμούς του τόπου. Ο ένας αφορά θέματα που εμπλέκονται και άλλες αρμόδιες Υπηρεσίες/Τμήματα, όπου διαδραματίζει ρόλο συντονιστή ενώ σε θέματα δικής του αρμοδιότητας έχει και συντονιστικό αλλά και εκτελεστικό ρόλο, καθότι εφαρμόζει σειρά νομοθεσιών και περικλείει σειρά θεματικών ενοτήτων όπως αυτές φαίνονται στο διάγραμμα.

Deryneia: is a large village in the island of Cyprus. It is located at the east side of the island, 2 km south of the city of Famagusta. The population of the village is 5758 inhabitants and it consists of a municipality since 1994. Current mayor is Andros Karayiannis. Since 1974, around 75% of the village terrain is occupied by the Turkish army, as well as the 37% of Cyprus and the whole of Famagusta town. The village is 12 kilometers from the famous resort of Ayia Napa. The ‘Ghost Town’ of Famagusta (more accurately Varosha) can be clearly viewed from the roof of the Cultural Centre, as can the craters from shells fired during the invasion in the field opposite.The village has agricultural land around it, and is one of the ‘Kokkinochoria’ (red villages) so called from the red soil. Potatoes are widely grown but the Deryneia is famous for its strawberries and holds a biennial ‘Strawberry Festival’, held at the football ground of Anagennisi Deryneia on the Dherynia to Sotira road – the next will be in May 2016.

Απέχει μόνο 5 χιλιόμετρα από την Αμμόχωστο και 2 χιλιόμετρα από την καταγάλανη θάλασσα με τη χρυσή αμμουδιά της. Το συρματόπλεγμα του Αττίλα στερεί από το 1974 τη Δερύνεια από την επαφή και επικοινωνία της τόσο με την Αμμόχωστο όσο και τη θάλασσα της. Το 70% της περιοχής του Δήμου είναι κατεχόμενο και όλοι οι κάτοικοι έχουν χάσει τις περιουσίες τους. Ο πληθυσμός του Δήμου είναι περίπου 7.500. Στον αριθμό αυτό περιλαμβάνονται οι 1.000 πρόσφυγες που ζουν στον οικισμό προσφύγων της Δερύνειας, ενώ δεν περιλαμβάνονται οι 3.000 πρόσφυγες κάτοικοι της κατεχόμενης ενορίας της «Κάτω Δερύνειας» που βρίσκονται όπως όλοι οι πρόσφυγες σκορπισμένοι σ’ ολόκληρη την Κύπρο και στο εξωτερικό.

The Department of EU funded projects of Dias Media Group develops and implements projects funded by the EU, national and other subsidy schemes. Dias Media Group has been involved in a variety of projects:

  • communication campaignspromotion of culture
  • entrepreneurship, competitiveness, technological development and ICT
  • multidisciplinary projects of regional, local and cross-border cooperation

  • reconciliation and peace building projects

Dias Media Group has an extensive network of collaborators in a number of EU member states and neighboring countries (Middle East, North Africa).

Τα έργα που χρηματοδοτούνται από το Τμήμα της ΕΕ του Dias Media Group αναπτύσσουν και υλοποιούν έργα που χρηματοδοτούνται από την ΕΕ, εθνικά και άλλα προγράμματα επιδότησης. Η Dias Media Group έχει συμμετάσχει σε μια ποικιλία έργων:

  • επικοινωνιακές εκστρατείες προώθηση του πολιτισμού
  • επιχειρηματικότητα, ανταγωνιστικότητα, τεχνολογική ανάπτυξη και ΤΠΕ
  • πολυτομεακά σχέδια περιφερειακής, τοπικής και διασυνοριακής συνεργασίας
  • σχέδια συμφιλίωσης και οικοδόμησης ειρήνης

Το Dias Media Group διαθέτει ένα εκτεταμένο δίκτυο συνεργατών σε ορισμένα κράτη μέλη της ΕΕ και γειτονικές χώρες (Μέση Ανατολή, Βόρεια Αφρική).

The Digital Championship (DL) is a Digital Innovation Competition [1] that aims to promote the concept of digital innovation to pupils, students, other individuals/groups, start-ups and small and medium-sized enterprises as well as to develop competitive innovative digital products and services with the priorities of the Digital Agenda [2] while, at the same time, issues of social entrepreneurship are promoted [3]. The object of the Digital Championship varies according to the category of participants but as a common parameter is the familiarization of the participants with the Digital Agenda and the development of an innovative model or functional prototype or digital product or service based on the Digital Agenda.

Το Ψηφιακό Πρωτάθλημα (ΨΠ) είναι Διαγωνισμός Ψηφιακής Καινοτομίας[1] που στοχεύει στην προώθηση της έννοιας της ψηφιακής καινοτομίας σε μαθητές, φοιτητές, άλλα φυσικά πρόσωπα / ομάδες, νεοσύστατες και μικρομεσαίες επιχειρήσεις καθώς και στην ανάπτυξη ανταγωνιστικών καινοτόμων ψηφιακών προϊόντων και υπηρεσιών που συνάδουν με τις προτεραιότητες της Ψηφιακής Ατζέντας[2] ενώ,παράλληλα, προάγονται και θέματα κοινωνικής επιχειρηματικότητας[3]. Το αντικείμενο του Ψηφιακού Πρωταθλήματος διαφοροποιείται ανάλογα με την κατηγορία των συμμετεχόντων αλλά ως κοινή παράμετρος είναι η εξοικείωση των συμμετεχόντων με τη Ψηφιακή Ατζέντα και η ανάπτυξη καινοτόμου μοντέλου ή λειτουργικού πρωτοτύπου ή ψηφιακού προϊόντος ή υπηρεσίας στη βάση της Ψηφιακής Ατζέντας.

Engomi (Greek: Έγκωμη) is a suburb and municipality of the Cypriot capital Nicosia. In 2011, it had a population of 18,010. Of these, 14,254 were citizens of Cyprus. It is a mainly residential neighbourhood with many large villas. It also includes a very important annexe to the powerful Monastery of Our Lady Eleousa. The University of Nicosia is also located within the municipality and thus is home to a large student population made up mainly of foreign students from Eastern European and Arab countries amongst other minority nationalities such as British, French and American.

Η Έγκωμη είναι συνοικία της Λευκωσίας και ανεξάρτητος δήμος της Κύπρου από το 1986. Στην απογραφή του 2011 είχε 18.010 κατοίκους.

Located in Lefkosia (Nicosia), Cyprus, Gallery Leventi stocks hundreds of antique maps and prints dating from mid 16th to the early 20th century.

Our original antique maps hail from renowned cartographers such as Sebastian Munster, G.E Camoccio, Cellarius, Vincenzo Mario Coronelli, Ch. Lacoste, Abraham Ortelius, Ioanni Baptista Homanni, Jan Jansson, Justus Perthes, W. Guder, Buffier Renner, Lud. Vivien and Chiquet.

Βρίσκεται στη Λευκωσία (Λευκωσία), Κύπρος, το Gallery Leventi διαθέτει εκατοντάδες χάρτες αντίκες και εκτυπώσεις που χρονολογούνται από τα μέσα του 16ου έως τις αρχές του 20ού αιώνα.

Οι πρωτότυποι χάρτες αντίκες μας προέρχονται από διάσημους χαρτογράφους όπως οι Sebastian Munster, G.E Camoccio, Cellarius, Vincenzo Mario Coronelli, Ch. Lacoste, Abraham Ortelius, Ioanni Baptista Homanni, Jan Jansson, Justus Perthes, W. Guder, Buffier Renner, Lud. Vivien και Chiquet.